正在阅读:英语评论类第二周话题

英语评论类第二周话题

2022-08-17 11:49:00
President Xi Jinping pointed out in his congratulatory letter to the World Youth Development Forum recently that young people from all countries should carry forward the common values of peace, development, fairness, justice, democracy, and freedom for all mankind, promote global development initiatives with actions, help implement the United Nations 2030 Agenda for Sustainable Development, and jointly write a new chapter in the era of solidarity and cooperation among the youth of the world. This enlightens us that we must educate and guide the young generation in the new era to base themselves on China, keep the world in mind, unite and help each other, face challenges, and share benefits for all. We should work together with the youth of other countries to build a community with a shared future for mankind, injecting youthful energy into the development of the world.

  数据显示,今年上半年,我国与“一带一路”沿线国家货物贸易额达6.3万亿元,同比增长17.8%,占比提高到31.9%。对沿线国家非金融类直接投资达650.3亿元,增长4.9%,占比提高到18.5%。同期,沿线国家对华实际投资达452.5亿元,增长10.6%。根植历史,指向未来;源于中国,属于世界。习近平主席深刻指出:“共建‘一带一路’追求的是发展,崇尚的是共赢,传递的是希望。”以丝绸之路精神为指引,从夯基垒台、立柱架梁到落地生根、持久发展,共建“一带一路”,顺应经济全球化的历史潮流,顺应全球治理体系变革的时代要求,顺应各国人民过上更好日子的强烈愿望,引起越来越多国家热烈响应,成为当今世界深受欢迎的国际公共产品和国际合作平台。

  President Xi Jinping pointed out in his congratulatory letter to the World Youth Development Forum recently that young people from all countries should carry forward the common values of peace, development, fairness, justice, democracy, and freedom for all mankind, promote global development initiatives with actions, help implement the United Nations 2030 Agenda for Sustainable Development, and jointly write a new chapter in the era of solidarity and cooperation among the youth of the world. This enlightens us that we must educate and guide the young generation in the new era to base themselves on China, keep the world in mind, unite and help each other, face challenges, and share benefits for all. We should work together with the youth of other countries to build a community with a shared future for mankind, injecting youthful energy into the development of the world.

参赛事项:

  1、请参赛选手围绕以上素材,自拟标题,撰写一篇不超过500个英语单词的原创评论文章。

  2、请于8月23日前(星期二)下午5:00前,以word文档形式提交至团队负责人,由团队负责人进行分类分话题分别汇总统一发送至时评赛赛事官方邮箱:wzpinglun@foxmail.com。

  3、团队参赛选手以word文档形式提交给团队负责人,且须在文件名和文章内都注明信息:团队名+姓名+联系方式请勿单独、重复发送至赛事邮箱。

  4、个人参赛选手直接将作品以word文档的方式发送至该邮箱,文件名格式为:个人英文评论类+姓名+联系方式,逾期视为无效作品。

本文转自:温州新闻网 66wz.com

新闻中心 编辑:何文洁责任编辑:陆向东监制:张佳玮
疫情防控一刻不得松懈