正在阅读:温州人说话这么有文化味?乐事、生分、生受……你常用的词可能是唐宋时期口语

温州人说话这么有文化味?乐事、生分、生受……你常用的词可能是唐宋时期口语

温州三十六坊 2022-06-23 14:23:33
这些我们温州人日常惯用的词语,当它们从口头走到文字,你会发现竟是如此有书卷味!

乐事、生分、生受、月日、若个、蓬尘……

这些我们温州人日常惯用的词语,当它们从口头走到文字,你会发现竟是如此有书卷味!

在诗人谢灵运、王勃、杨万里等人笔下,在《世说新语》、《牡丹亭》、《三国演义》、《水浒传》、《红楼梦》等书中,你都可以找到这些温州人常用词的身影。学者认为,一些温州话书面语里的词语,可能就是唐宋时期的口语。

语言学家郑张尚芳先生曾说,温州话中许多很土的语词其实在古书中都用过。他从事温州方言研究半个世纪,发现温州话中有数千条都是有书证的。人们之所以觉得难以写录,一方面是温州这些词常常保留古音或部分保留古音,跟通常读书时所念的音不同;另一方面是不明语源,对有些词还出现误解误读。语言学家、《温州话辞典》主编沈克成先生也曾表示,他在温州方言里找到7万多个汉字,并且可以找到书证。

三十六坊君列举几个常用词,带你看看温州话到底多有书卷味。

乐事

“乐事”是温州人常用的一个词,在温州话中表示事办得好,处理妥当,任务完成得令人满意等。

南朝宋时期曾任永嘉太守的谢灵运,在《拟魏太子邺中集诗序》中曾写道:“天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。”引申指乐于从事所做的事,合适。

明代戏曲家汤显祖《牡丹亭》中,则有“良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院”的名句。这些书面语中的“乐事”,都与温州话的意思相近。

生分

“生分”在温州话里有感情疏远、陌生、害羞等义项。在书面语中也有疏远、冷淡之意。

元代散曲作家李致远在《还牢末》第一折中写道:“若取回来,不生分了他心?过几日慢慢取罢。”

明朝冯梦龙《古今小说》卷十七:“若司户左右要觅针线人,得我为之,素知阿姊心性,强似寻生分人也。”

红楼梦》第三二回中,有“要是他也说过这些混账话,我早和他生分了。

生受

“生受”在温州话里有麻烦、为难等语义,常在客气话中用到它。如“害你生受了,真对不起”,与难为你、麻烦你相近。

元末明初罗贯中《三国演义》第八九回:“今辱弟造反,又劳丞相深入不毛之地,如此生受,孟节合该万死。”

明高明《琵琶记》中:“多多的定害公公了,又教公公生受做甚么?”

明施耐庵《水浒传》中,第二十四回《王婆贪贿说风情 郓哥不忿闹茶肆》中,武松道:“恁地时,却生受嫂嫂。”

月日

“月日”,温州话中指一个月的日期,“日”读成“内”入声。如今的书面语中理解,则分开以月、日原意为主。

其实,旧历一个月的日期说“月日”,早在南朝宋文学家刘义庆的《世说新语》中,就已表达这样的意思。如《纰漏》篇记中,胡儿(东晋谢安之侄谢朗)发觉自己引的傻子故事是别人嘲笑他父亲的,非常懊悔:“胡儿懊热,一月日闭斋不出”。关在书房里一个月不出门。

南宋温州九山书会才人编撰的南戏《张协状元》第三出:“二十四个月日没一人上门”。

明施耐庵《水浒传》第二回:“自史太公死后,又早过了三四个月日。”

若个

“若个”,温州话读“箬个”,即指哪个。

其实,“若个”在古代本来就读“箬个”,如今普通话变成“哪个”,温州话却仍保留古音。

唐诗里“若个”用得很多,如王勃《九日》:“九日重阳节,开门有菊花。不知来送酒,若个是陶家?”

卢照邻《行路难》:“春景春风花似雪,香车玉辇恒阗咽。若个游人不竞攀,若个娼家不来折?”

明杨万里《夏夜玩月》也用:“上下两轮月,若个是真底?”

蓬尘

温州人称灰尘为“蓬尘”,蓬本为草名,由蓬之容易飞,转而用指易于飞扬的尘。又作“塳尘”,塳,也是尘的意思。

唐代《敦煌变文集·伍子胥变文》:“燕山勒颂知何日,冒染蓬尘双鬓秋。”

明姜准《岐海琐谈》卷七:“温州有匠人造屋,失脚坠地。有铲头竖柱傍,脚痃被伤,血如涌出。村中无药,有僧道光于门扇上撮得塳尘掩定止痛,两日便靥。”

其实在上海、浙江等吴语地区,都有这种用法。近代朴学大师章太炎在《新方言·释地》中提到:“今浙江谓尘为蓬尘。”

除了在古诗文中可以找到的旁证之外,温州话还有不少独有的书面语,可以用汉字记录、书写、传播,也能通过理解古词义才能懂得其取名的依据。

其实早在南宋时期,温州文字学家戴侗在《六书故》中,就记下大量温州话词语,像“虎蚁、康宪(蚯蚓)、茭虱(臭虫)、乌狼(河豚)、灵喉(喉咙)”等。如臭虫叫茭虱,是因为“茭”古义为干草,而从前人们以干草当铺草用,垫在席下,臭虫就生其中,叫“茭虱”是很合理的。

还有如“风痴”、“伴手”、“索怀”、“授儿”、“乐力”等词语。

风痴”,温州话指台风、风暴。此词十分形象,风大得如痴如狂,以至拔树毁屋、冲垮堤坝的地步,至今温州民间仍有许多人称发台风为“做风痴”。温州谚语有“风痴小,回南大”,有后发制人的意思。

伴手”与“回伴”,在温州话中指走亲友家随手带去的小礼品、小食品,不使自己双手空着,指伴着手的东西,故称“伴手”;而主人礼尚往来的回礼,则叫“回伴”。

索怀”,在温州话中指糖果糕饼。索是索取,怀是襟怀。古时人们衣服没有缝口袋,物品放衣襟中,下面腰间用一条带子将衣服系紧,不使物品下坠。做客时往往将糖果糕饼往襟怀中一放,到主人家后,伸手拿出来送给主人家小孩,故称“索怀”。后来又把招待客人的茶点或给客人带回去的“回伴”称为索怀。至今瑞安、平阳一带逢年过节时,给亲邻小孩子送糖果还称“送索怀”或“带点索怀”给小孩子吃。

授儿”,在温州话中指嗣子、义子,与亲生儿子相对而言,指别人授(送)给的儿子。

乐力”,在温州话中指做事乐于出力、用力、努力的意思。

了解这么多温州话的由来,以后在微信、抖音里,用方言时记得翻翻书,别再乱用了!

参考材料:

《雀跃·风痴·伴手  温州话里的书面语》 宋维远 (原载《温州日报》)

《温州俗语词的写录及书证》郑张尚芳

《温州方言本字溯源》  陈小平 (原载《温州日报》)

本文转自:温州新闻网 66wz.com

新闻中心 编辑:诸葛之伊责任编辑:叶双莲监制:阮周琳
疫情防控一刻不得松懈