Ram、Sheep、Goat 哪个可以表示羊年
核心提示:不少英美媒体都报道,无法分清中国的羊年,是公羊年(ram),还是绵羊年(sheep),或者是山羊年(goat)?
中国人在过“羊”年的时候,很少会想到这个“羊”是指绵羊还是山羊。然而,这个对中国人来说不是问题的问题,却让老外们头疼了。不少英美媒体都报道,无法分清中国的羊年,是公羊年(ram),还是绵羊年(sheep),或者是山羊年(goat)?
羊的翻译难倒外国媒体
英国媒体先发出这个疑问《曼彻斯特的中国春节:可是这就是哪一种羊的年》,随后CNN在近日的一篇报道中也对于这一争论进行了报道:在英语里,羊年的羊到底是sheep(绵羊)、goat(山羊)、ram(公羊)还是gazelle(羚羊)?而这一问题也迅速蔓延到其他媒体和社交网络,成了网络上热议的话题。
为了搞清楚这个问题,这群外国人开始各种研究起来:先是各种“中国问题专家” “中国历史学家”研究了很久。有人提议看一下中国古代那些不就好了!圆明园十二生肖里的……明明就是山羊。有人建议去中国街头实地考察,他们意外地发现中国市场上还有第四种羊,一种叫做“XI SHEEP喜羊羊”的物种。不过,在外语当中,支持山羊(goat)的说法似乎占据了一定的上风。维基百科英文版对于生肖羊的词条解释就用的是goat。
最后纽约时报他们的标题是:中国农历新年马上就要来了,庆祝这个“各种有角反刍动物”年。
其实中国人也争论不休
中国古代关于生肖来源的传说有很多个版本,但几乎所有的版本都无法查证来源,它们几乎都来自于民间。
在流传最广的版本中,生肖羊为山羊,而羊在生肖中是温顺与善良的象征,不少迷信的人甚至认为,羊年出生的小孩“命薄”,而这一点又恰恰很符合绵羊的特性。也有专家则找了一个更平衡的说法:中国北方多草原,绵羊较多,因此北方的生肖应该是绵羊;而南方多丘陵,山羊占据多数,因此南方的生肖应该就是山羊。
除了对于羊的说法的分歧外,鼠、猪、牛等动物的翻译法也存在争议。“例如,鼠(rat)也可以被成mouse,猪(pig)有时也被翻译成boar,牛也可以是cow或者ox。”
对此,有很多中国网友则认为,如果非要把羊分个山羊或者绵羊,那么虎是不是也该有华南和东北之分?狗是不是也应该分个哈士奇、萨摩耶?龙有九子,狴犴、狻猊、饕餮这些龙的后代是不是也应该有“继承权”呢?
专家认为区分这个无厘头
“中国没这方面的讲究,羊是象形字,中国古人造字就取羊角的象,可西方与中国不同,所以出现了单词意思上的差别”,语言学家郝铭鉴告诉记者。“一定要区分是什么羊,就有些无厘头了”,华师大一位中文系教授也如此表示,“早期汉字由图画发展而来,意在描绘事物的形象”。
根据《新甲骨文编》与《甲骨文字典》,现在公认的甲骨文中的“羊”字就多大几十种,均为独体象形字,字体形象显示出羊的角、耳与面部。在甲骨文诸多的羊字中,羊角有所区别,部分学者认为或是因为羊的品种不同。直角字形的“羊”较多,羊角卷曲的偏少。
一些民俗学家则认为,由于中国历史上没有对生肖羊的明确定义,绵羊、山羊或者公羊都可以作为生肖羊的代表,随各地风俗而定。综合澎湃、新浪、网络资料
本文转自:温州网
请您文明上网、理性发言,并遵守相关规定。网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明温州网立场。