正在阅读:200年前的温州话

200年前的温州话

温州大典 2026-02-28 09:51:51

你有没有好奇过这个问题:如果穿越到过去,是否能够与那时的古人正常交流?

古代没有录音机,我们无法直接听到古人说话的声音。但幸好我们还有汉字,可以把话语记录下来,让我们一窥古人语言的面貌。800年前,温州话虽然还只有零星的几个词语或字音记录,但我们至少已经可以明确,在宋末元初,温州已形成独立于周边台州、处州(今丽水)的方言。

随着历史进程的发展,语言也在不断发展,温州方言正逐步向今天的面貌靠拢。可找到的记录也渐渐丰富起来。直到239年前的乾隆五十二年(1787),出现了第一部温州方言的专门著作。

《俗字编》民国张崟抄本,温州市图书馆藏。

最早的温州方言书

乾隆五十二年(1787),瑞安一位七十岁老人余国光撰写了一部记录方言词语的著作《俗字编》(又名《俗用杂字》)。这位老人的生平资料不多,仅在《嘉庆瑞安县志》《东瓯诗存》有少量记载:余国光,字元观,雅好诗文,家藏丰富。年近七十高龄仍参与《东瓯诗存》的编辑工作,写有《东瓯征诗启》一篇。

《俗字编》是已知第一部温州方言著作,后世学者多次对它整理重印。道光七年(1827),瑞安学者洪守一重辑刊刻此书;民国十三年(1924),瑞安黄绍裘又对其进行校对,补正大量词条,由瑞安广益书局石印出版;20世纪50年代,温州包筱清(名彻,又字笑青,曾任平阳县第一任县长)又对本书进行注释、增补,写成《温州方言初稿》二册。本书在问世后近二百年时间里,不断被后人阅读、修正、补充、重印,可谓影响深远。

此后,多位温州学者受到启发,也编撰了自己的温州方言书。如林大椿(1812-1863)据乐清西乡语音编写的《海澨方言》,杨绍廉(1864-1927)依据《尔雅》体例编瑞安方言俗语的《瓯海方言》,谢思泽据永嘉音编纂的《因音求字》,等等。通过这些著作,读者可以对十八至十九世纪中期的温州方言面貌,包括语音、词汇及少量语法进行直观详细的了解。

这些温州方言著作,以《俗字编》为代表,多采取分类列词,并加以释义的体例。分为“天、地、时序……”类目,每个类目下列出若干词条,并加以注音和释义。这其中记录的大部分词条,已与今天的温州方言相合。证明至少239年前,温州方言的整体面貌已与今天相差无几。下面,我们先以《俗字编》为例,列举一些这样的词例。

《补正俗字编》,民国十三年瑞安广益石印本,温州市图书馆藏。

未变的乡音

 

温州方言特征字

生活中,我们常常感叹温州方言与共通语差异巨大,难以用汉字书写。这是因为许多温州方言特征字词,要么是来自于古汉语,要么是地域特有词汇。在现代汉语中已不常见,但它们却并不是无源之水,无本之木。汉字历史悠久,浩如烟海,余国光遍览群书,在各种典籍中找到这些特征字词的对应汉字。证明温州方言“字字有来历”。

《补正俗字编》,民国十三年瑞安广益石印本,温州市图书馆藏。

 

 

当然,语言会随着时代变迁不断变化。200多年相对于中国数千年的历史,并不算很长,但也足够一种方言产生显著的变化。《俗字编》中的不少词,已与今天的温州方言有不小区别:

还有一些词汇,已经不再使用。一部分是因为语言的自然发展,另外一些则是因为社会形态剧烈变化造成。这类词尤其集中在社会生活方面,如衣着、公文、现在因为它所代表的社会生活方式已然消失,对当时的人们来说却是日常频繁使用的词汇:

总而言之,时间发展到清朝中叶,温州方言的大体面貌已与今日相差无几。但由于社会历史发展的原因,个别词语的意义有所区别,一些与社会生活强相关的词语今天早已不用。如果穿越到那个时候,基本可以沟通。只有个别词语会需要额外解释。

来 源:温州大典

原标题: 200年前的温州话

作者:王昉

本文转自:温州新闻网 66wz.com

新闻中心 编辑:诸葛之伊审核:潘涌燚责任编辑:叶双莲监制:张佳玮总监制:缪磊
第十五届中国(温州)国际园林博览会